首页>学术刊物>民族文学研究>往期期刊>2015年>05期
分离式合译:论老舍与浦爱德合译《四世同堂》
发布时间:2015-11-04 作者:张曼
  • 【文献来源】 2015年05期
  • 【作者】 张曼
  • 【类别】
  • 【摘要】

    《四世同堂》英译本由老舍与蒲爱德合作完成,但合作方式却是分离式,老舍对原文本进行改写,蒲爱德把改写本译成英语。老舍虽然对蒲爱德译文不满,然而事实上蒲爱德的怪译不但没有妨碍老舍文化传播意图,反而形成了一次传播机遇。

  • 【关键词】 《四世同堂》英译;合作模式;怪译
中国民族文学网©1999-版权所有