Yao Hui
网站首页
学术档案
学者信息
姓 名:
姚慧 (汉)
所在社区:
学 历:
博士
籍 贯:
职 务:
职 称:
副研究员
所在部门:
5
论文
·
[姚慧]文本谱系中史诗演述与音乐的创编策略——以六位藏蒙格萨(斯)尔歌手为例
·
[姚慧]遗产化进程中非物质文化遗产保护的共识重建
·
[姚慧]格萨尔史诗曲名辨
·
[姚慧]英雄的意义——藏蒙《格萨(斯)尔》“霍尔之篇”汉译本的文本比较
·
[姚慧]遗产化进程中权力关系的建构——非物质文化遗产保护的中国实践
·
[姚慧]重建丝绸之路在东西方学术交流中的话语意义——《美国民俗学刊》“中国和内亚活形态史诗”专号述评
·
[姚慧]摘下“自我”的眼镜——对藏族《格萨尔》神授艺人斯塔多吉采访个案的反思
·
[姚慧]建立健全基层非物质文化遗产保护体系
·
[姚慧]回顾过往 反思当下
·
适者生存——京西佛事音乐中“民间音乐的佛教化”与“佛教音乐的民间化”
·
破除“破除迷信”——对“京西民间佛事音乐”保护前提及方法的探究
·
德德玛——国家背景下的少数民族歌唱家
中国民族文学网 © 1999-2023 版权所有
China Ethnic Literature Network
Copyright©1999-2023 Institute of Ethnic Literature, CASS
中国社会科学院民族文学研究所 地 址:北京建国门内大街五号11层西段
电 话:(010)65138025 邮 编:100732
京ICP备05072735号
《格萨(斯)尔》的跨民族传播为多样文本的跨族群呈现提供了条件。本文选取藏蒙《格萨(斯)尔》“霍尔之篇”四个版本的汉译本进行比较,通过小英雄、格萨(斯)尔哥哥和格萨(斯)尔英雄人物的刻画来揭示,作为英雄史诗,藏蒙两个民族的《格萨(斯)尔》汉译文本在英雄形象的塑造与英雄意义的阐释等方面是否具有模式化的话语表达,藏蒙民族又是如何在英雄模式的框架内赋予英雄之死以民族化内涵的?