姓  名: 郎樱 (汉族)
所在社区:
学  历: 大学本科
籍  贯: 北京
职  务: 原副所长
职  称: 研究员
所在部门:

详细介绍
     郎樱,1941年4月生人,籍贯北京。研究员、博士导师。1965年毕业于中央民族学院民族语文系,1965年毕业于中央民族学院民族语文系,1965年8月~1976年3月在中国文联民间文艺研究会工作,1976年3月~1983年4月在文化部文学艺术研究院工作,1983年4月至今在中国社会科学院少数民族文学研究所工作,学术领域是突厥语族叙事文学,现主要从事史诗比较研究。曾任我所北方民族文学研究室主任,副所长;现任中国社会科学院学术咨询委员会委员,中国社会科学院研究生院博士导师;中国比较文学学会会员,少数民族比较文学学会常务理事。主要代表作有:《〈玛纳斯〉论》、《中国少数民族英雄史诗──玛纳斯》、《〈玛纳斯〉论析》、《〈福乐智慧〉与东西方文化》、《西北突厥民族的萨满教遗俗》、《波斯神话及其在新疆的流传》等专著4部、论文40余篇。在研究柯尔克孜族史诗传统《玛纳斯》作出过突出贡献,1991年4月受到国家民委和文化部的嘉奖。

教 育 背 景

1960~1965年
中央民族学院少数民族语言文学系维吾尔语言文学专业

1954~1960年
北京师大女附中

语 言

现代汉语与古代汉语
维吾尔语、柯尔克孜语
日 语:阅读、日译汉

研 究 经 历

1994~2003
中国社会科学院少数民族文学研究所 研究员 北方民族文学室 副所长

  • 《玛纳斯》及突厥史诗;
  • 突厥语民族文学比较研究;
  • 西域各民族文学关系研究;
  • 主持国家社科重大委托项目《中国各民族文学贡献及相互关系研究》的论证、组织
    实施、参与撰写及审定工作;
  • 主持 中国社会科学院目标管理项目《中国史诗研究》;
  • 担任 中国研究生院少数民族文学系主任从经籍文本到仪式语境研究彝族史诗。

1992~1994
中国社会科学院少数民族文学研究所 研究员 西北民族文学研究室主任

  • 参加国家社会科学基金项目《中国少数民族史诗研究》;
  • 承担《玛纳斯》史诗的调查研究任务;
  • 维吾尔及柯尔克孜民族文学;
  • 参加国家重点项目《中华文学通史》的组织、撰写及审定工作。

1987~1992
中国社会科学院少数民族文学研究所 副研究员 西北民族文学研究室主任

  • 维吾尔族古典名著《福乐智慧》及维吾尔古典文学;
  • 突厥叙事文学母题研究;突厥语民族文学比较研究。

1983~1987
中国社会科学院少数民族文学研究所 助理研究员 西北民族文学研究室

  • 维吾尔民族民间文学;
  • 参加首届比较文学研讨班(深圳);
  • 赴新疆田野调查、搜集资料。

1976~1983
中国艺术研究院音乐研究所

  • 丝绸之路音乐文化比较研究

1965~1976
中国民间文艺研究会 采编部编译人员

  • 参加《玛纳斯》工作组(新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿图什)的史诗翻译工作。

 [分页]

田野经历

  • 1979年10月中国艺术研究院接受文化部的调查任务,在新疆吐鲁番、阿克苏、库车、拜城、喀什进行为文学艺术现状调查。
  • 1986年夏,赴新疆伊犁哈萨克自治州、喀什地区、塔什库尔干塔吉克自治州等地,对维吾尔、哈萨克、塔吉克等民族民间文学传承、现状及研究状况进行了调查;
  • 1989年夏秋,在新疆阿图什县、乌恰县深入柯尔克孜牧区,进行史诗《玛纳斯》艺人及传承的调查;
  • 1995年夏赴阿勒泰地区对古代突厥岩画及文化进行考察;
  • 1998年9月赴阿图什、阿合奇县对《玛纳斯》歌手进行调查,并到《玛纳斯》演唱大师居素普.玛玛依的家乡,对居素普.玛玛依的家属、亲友进行了采访;
  • 2003年4月赴广西田阳县敢壮山 ,对壮族史诗《布洛陀》的祭祀仪式进行了调查。
  • 2003年10月赴阿图什哈拉俊乡及乌恰县的两个乡进行柯尔克孜口承史诗传统及现状调查(联合国教科文组织紧急调查任务)

    访学研修情况

  • 1985年9至10月在深圳大学参加首期“比较文学研讨班”(1个月),由世界各国及港台比较文学专家授课。
  • 1993年9月应韩国比较民俗学会之邀,赴韩国汉城参加东亚民俗学研讨会,会上宣读论文:“突厥语民族萨满习俗遗存”。
  • 发表“1995年8月赴吉尔吉斯共和国首都比什凯克参加史诗《玛纳斯》千年纪念研讨会,宣读了《〈玛纳斯〉研究在中国》的论文。会后参观了《玛纳斯》村,并赴塔拉斯地区参观,并观看了再现《玛纳斯》内容的表演及征战场面。
  • 1997年10月赴土耳其首都安卡拉社会科学院,参加“突厥史诗叙事诗集成”编选国际研讨会, 会上就《玛纳斯》古老内容及其文化内涵问题做了发言。会后在“伊斯坦布尔进行了参观访问与学术交流。
  • 2000年7—8月在日本学术振兴会基金会的资助下,在日本东京进行了2个月的研修,日本东京学艺大学亚洲文化研究中心的铃木健之教授邀请具体接待。研究题目是《日本挨伊努族的英雄“尤卡拉”(说唱形式)与我国北方民族史诗之比较》,查阅、搜集并复印了大量资料,还赴北海道白老市挨伊努人居住的村落进行了实地考察,并参观了此地的挨伊努民俗博物馆。在日期间,受“日本民话之会”的邀请,做了“居素普.玛玛依及其演唱的史诗《玛纳斯》”的学术报告。访学结束后,写了调查报告。
  • 2002年9月15—11月15日,在住友基金会的资助下,在日本东京继续对日本挨伊努族的历史文化开展研究,并与我国北方民族的文学与文化进行比较。在日期间,赴冲绳岛(琉球群岛)进行民俗调查。日本一桥大学的吉川良和教授负责接待。
  • 2003年7月赴瑞典斯德哥尔摩大学进行了两周的学术访问。在该校的东方语言文学系做了“中国少数民族口承史诗”的学术讲座。

    学术资助获得与学术活动

  • 2002年9月获日本住友财团基金会赴日进行2个月学术交流与访问,对日本北部少数民族挨伊努历史文化进行考察,并于我国北方民族文化进行了比较研究。
  • 2000年获日本学术振兴基金会资助,7月赴日本进行学术访问与考察,对日本挨伊努族英雄歌“尤卡拉”进行研究,与我国北方民族史诗进行比较。

     [分页]

    个人科研成果

    2003a  论文
    “北方民族文化与中华文化”,《社会科学战线》2003年3期。

    2003b  论文
    “日本阿伊努族的祭熊仪式与我国北方民族的熊崇拜习俗”《北方民族》2003年2期。
     
    2003c 论文
    “西域歌舞戏对中国戏剧发展的贡献”,《西域研究》2003年1期。
     
    2003d 论文
    “柯尔克孜史诗论”,《柯尔克孜民间文学精品选》(1)前言,中国文联出版社2003年4月出版。
     
    2003e 论文
    “史诗歌手居素普.玛玛依”(英文),《口头传统》(英文)中国专刊。
     
     2003f 译文
    “巫师と史诗演唱仪式”(日文),《日本神观念的形成及其比较文化论的研究报告》,东京:日本国学院大学,2003年。
     
     2003g 论文
    《藏族史诗〈格萨尔〉的圆形叙事结构——与印度史诗〈罗摩衍那〉之比较》,载张玉安与陈岗龙主编《东方民间文学比较研究》,北京大学出版社2003年10月出版。 
     
     2003h 译著
    《艾什玛特·玛木别特演唱的〈玛纳斯〉变体》,贺继宏主编:《柯尔克孜民间文学精品选》(1)中国文联出版社2003年4月出版。

    2002a论文
    《西域佛教戏剧对中原戏剧发展的贡献》,《民族文学研究》2002年4期。

     2002b 论文
    “西域与中原的文化交流”,《西域研究》,2002年1期。
     
     2002c 主编
    《中国史诗研究丛书》(与仁钦道尔吉共同主编),呼和浩特:内蒙古大学出版社从1999—2002年出版:《〈格萨尔〉论》、《〈江格尔〉论》、《〈玛纳斯〉论》、《南方史诗论》、《〈江格尔〉与蒙古宗教文化》、《蒙古史诗源流》、《当代荷马〈玛纳斯〉演唱大师居素普.玛玛依评传》。
     
     2002d 文章
    “积极抢救少数民族口承文学遗产”,《守望民间》,西苑出版社,2002年出版。
     
     2002e 论文
    “〈突厥语大辞典〉的文学价值”,《中国维吾尔历史文化论丛》(3期),民族出版社2002年。
     
     2001a 论文
    《〈格萨尔〉的比较研究》,《格萨尔》论文集,民族出版社,2001年。
     
     2000a 论文
    《中华文化格局中的〈福乐智慧〉》,《福乐智慧》论文集,新疆人民出版社,2000年6月

    1999a 编写
    关纪新主编:《史诗本事》,承担柯尔克孜史诗《玛纳斯》部分。南宁:广西人民出版社,1999年。
     
    1999b 论文
    “‘ 当代荷马’的经历与自述”,《民间文化》1999年4期. 
     
    1999c 论文
    “史诗的母题研究”,《民族文学研究》,1999年4期。
     
    1999d 论文
    “论北方民族英雄史诗”,《社会科学战线》1999年4期。《新华文摘》1999年11期全文转载。
     
    1999e 专著
    《〈玛纳斯〉论》,内蒙古大学出版社,1999年12月。
     
    1999f 编著
    集体项目 《中华民间文学史》,祁连修、程嫱主编;本人与仁钦道尔吉撰写“史诗”部分,本人撰写约3万字。石家庄:河北教育出版社,1999年10月。
     
    1999g  论文
    “维吾尔文学史上的第二个黄金时代——维吾尔察合台文学简论”,《中国维吾尔历史文化研究》,新疆人民出版社,1999年。

    1998a 论文
    “史诗的神圣性与史诗的神力崇拜”,《民间文学论坛》,1998年4期。
     
     1998b 论文
    “维吾尔木卡姆与维吾尔文学”,《中国维吾尔木卡姆研究论文集》,中央民族大学出版社,1998年出版。
     
     1998c 译文
    “北疆木卡姆”(歌词维译汉),中国音乐出版社,1998年12月。
     
     1998d 主编
    《维吾尔木卡姆研究》论文集(与刘魁立共同主编),中央民族大学出版社。1998年出版。
     
     1997a 编著
    集体项目《中国少数民族文学比较研究》,马学良、梁庭望、李云忠主编,本人撰写“中国少数民族英雄史诗之比较”章(3.5万字),中央民族大学出版社,1997年出版。

    1997b 论文
    “少数民族电影文化浅论”,载《中国少数民族电影论文集》,中国电影出版社,1997年。
     
    1997c 论文
    “分章本《格萨尔王传》与突厥史诗之比较”,《民族文学研究》1997年:2期。
     
    1997d 文章
    “民族文化瑰宝《玛纳斯》”,《民族文学》,1997年1 期。
     
    1997e 论文
    “《江格尔》与《玛纳斯》中的神女、仙女形象”,南宁:《民族艺术》,1997年1期。
     
    1996a 论文
    “新疆‘巴扎’文化的流变”,刘锡诚主编:《妙峰山·世纪之交的中国民俗》,北京:中国城市出版社,1996年。
     
    1996b 文章
    “‘当代荷马’居素普.玛玛依及其演唱的《玛纳斯》”,《百科知识》,1996年9期。《中国文学》(法文)转载,北京:人民出版社,1998年。
     
    1995a 论文
    “史诗中超凡的女性”,邢莉主编:《中国女性民俗文化》,北京:中国档案出版社,1995年。
     
    1995b 论文
    “东西方屠龙故事比较研究”, 乌鲁木齐:《新疆大学学报》1995年3期。
     
    1995c 论文
    “新疆—史诗的宝库:简论新疆史诗研究的成绩与特色”,乌鲁木齐:《西域研究》1995年3期。 
     
     1995d 文章
    “《玛纳斯》与希腊史诗之比较”,《民族文学研究》1995年1期。
     
     1995e 论文
    “史诗中的妇女形象”,北京:《民间文学论坛》,1995年1期。
     
     1995f 国际会议发表
    1995年9月,在吉尔吉斯斯坦·比什凯克《玛纳斯》千年纪念国际学术研讨会上,发言:“《玛纳斯》研究在中国”。
     
     1995g 丛书编著
    《中国少数民族英雄史诗〈玛纳斯〉》(修订本),刘魁立主编《中国民间文化丛书》之一部,杭州:浙江教育出版社,1995年4月。 

    1994a  论文 
     "维吾尔察合台文学”,《民族文学研究》1994年4期。
     
     1994b  论文
    “英雄的再生——突厥语族英雄入地母题研究”,《民间文学论坛》1994年3期。
     
     1994c 普及读物
    《民族英魂玛纳斯》, 长春:吉林摄影出版1994年。
     
     1994d 论文
    “中国三大史诗比较研究”, 乌鲁木齐:《西域研究》1994年3期。
     
     1993a 论文
    “中国突厥语民族的萨满教信仰”,汉城:《比较民俗学》(第11辑),1993年。

     1993b 论文
    “东西方文学中的独眼巨人母题”,乌鲁木齐:《西域研究》1993年3期。
     
     1993c 论文
    “突厥史诗与希腊史诗比较”,上海:《中国比较文学》,1993年2期。
     
     1993d  论文
    “玛纳斯形象的古老文化内涵——英雄嗜血、好色、嗜睡、死而复生母题研究”,《民族文学研究》1993:年2期。

    1992a 专著
    《〈福乐智慧〉与东西方文化》,乌鲁木齐:新疆人民出版社,1992年出版。
    《kutad hubilik》(《〈福乐智慧〉与东西方文化》维吾尔文全译本),翻译者:伊敏·艾合买提、优苏甫江·艾力依斯拉木,乌鲁木齐:新疆人民出版社,1994年出版。
     
     1992b 专著(合著)
    《柯尔克孜族民间文学概览》,与张彦平合著,本人承担前半部书稿撰写,11万字。阿图什:柯尔克孜文出版社,1992年出版。
     
     1992c  论文
    “东西方民间文学中的‘生命’苹果母题及其象征意义”,乌鲁木齐:《西域研究》,1992年4 期。
     
     1992d 论文
    “高昌回鶻汗国时代的维吾尔佛教文学”,《民族文学研究》1992年1期。
     
    1991a 论文
    “听众在史诗传承中的地位与作用”,《民族文学研究》1991年3期。
     
     1991b 专著
    《〈玛纳斯〉论析》,呼和浩特:内蒙古大学出版社,1991年。

    1990a 丛书
    《中国少数民族史诗〈玛纳斯〉》,刘魁立主编:《中国民间文化丛书》,杭州:浙江教育出版社,1991年。

     1990b  论文
    “〈福乐智慧〉与维吾尔文化”, 喀什:《喀什师范学院学报》1990年4期。
     
     1990c 论文
    “〈玛纳斯〉与〈江格尔〉比较研究”, 乌鲁木齐:《卫拉特研究》1990年3期。
     
     1990d 论文
    “〈玛纳斯〉的悲剧美”,《民族文学研究》,1990年3期。“〈玛纳斯〉的悲剧美”(吉尔吉斯文译文),吉尔吉斯斯坦 比什凯克:《柯尔克孜人》,夏木出版社,1997年出版。
     
     
    1990e 论文
    “〈玛纳斯〉与柯尔克孜民间文学”,《民间文学论坛》,1990年2期。
     
     
    1990f 主编
    《阿尔泰语系民族叙事文化与萨满文化》(论文集)与仁钦道尔吉共同主编,呼和浩特:内蒙古大学出版社,1990年出版。
     
     1989a  论文
    “民族迁徙与维吾尔族文学的振兴”,《民族文学研究》,1989年4期。
     
     1989b 论文
    “突厥史诗英雄特异诞生母题中的萨满文化因素”,《民间文学论坛》,1989年2 期。
     
     1989c 论文 
     论文 “〈福乐智慧〉的善行观”,《西北民族研究》1989年1期。
     
     1988a 论文
    “阿尔泰语系民族叙事文化与萨满文化”,《民族文学研究》1988年4期。 
     
    1988b  论文
    “北方民族鹰神话与萨满文化”(与尚锡静合写, 本人执笔),《民族文学研究》,1988年2期。
     
     1988c  论文
    “波斯神话及其在新疆的流传”,《新疆大学学报》,1988年2期。
     
    1988d 论文
    “西北突厥语民族的萨满教遗俗”,《北方民族》,1988年1期。
    张志尧主编《草原丝绸之路与中亚文明》转载,新疆美术出版社,1994年出版。
     
     
    1987a 论文
    “〈玛纳斯〉与萨满文化”,《民间文学论坛》,1987年2 期。
     
     1987b 论文
    “从〈霍斯罗与西琳〉到〈帕尔哈德与西琳〉的演变看波斯与维吾尔文化的交流”,《东方比较文学论集》,长沙:湖南人民出版社,1987年出版。
     
     1987c  论文
    “〈福乐智慧〉的多层文化结构”,乌鲁木齐:《新疆社会科学》,1986年3期。

    1986a 论文
    “〈福乐智慧〉中的佛教思想”,《新疆社会科学》,1986年3期。
     
     1986b 文章
    “比较文学言少数民族文学比较研究”,《民族文学研究》,1986年1期。
     
     1986c  论文
    “〈突厥语大辞典〉与民间文学”,《民间文学集刊》,1986年2期。
     
     1986d 论文
    “一部杰出的维吾尔族古典诗剧——〈福乐智慧〉”,《民族文学研究》,1986年2期。
     
     1986e 论文
    “中国少数民族图腾神话及其在日本的流传”(日文),东京:《比较文化源流比较研究论文集》,日本小学馆1986年出版。
     
     1985a 论文
    “槃瓠神话与日本犬婿故事比较研究”,《民间文学论坛》,1985年3期。
     
     1984a 论文
    “从神话传说看古代维吾尔人的狼图腾崇拜”,《新疆民间文学》,1984年3期。
     
     1984b 论文
    “论维吾尔英雄史诗〈乌古斯传〉”,《民族文学研究》,1984年3期。
     
     1980a  论文
    “剑与火——维吾尔诗人黎·穆塔里甫”,《新文学论丛》1986年2期。
     
     [分页]

     个人专著题录—1

    专著名称
    《〈玛纳斯〉论》
      仁钦道尔吉、郎樱前言
    总页数:前言、中英文目录、流传分布图26页+正文475页(含附录、后记)
    内蒙古大学出版社1999年8月第1版
    定价:38 ISBN 7-81074-012-1/I·3
    概       要
    《〈玛纳斯〉论》由绪论及上、中、下三篇四部分构成.
      绪论:着重论述口承史诗的基本特征,国内外《玛纳斯》版本,国内外研究《玛纳斯》的历史与现状。

  • 上篇 口承篇
      《玛纳斯》作为口承史诗,在民间艺人的演唱与听众的接受活动中得以传承。玛纳斯奇是《玛纳斯》的传承者与创造者,而听众的接受在《玛纳斯》生成、发展与传承中承担着重要的作用,并使史诗的各种“潜价值”得以体现,产生效应。异文的丰富性是口承史诗显著的特点之一。《玛纳斯》各种译文内容与叙事风格有别,但是,均它们拥有相同的传统篇章、相同的史诗传统、相同的叙事模式。《玛纳斯》是柯尔克孜人的民族魂,民族精神生活的重要组成部分,在柯尔克孜民众中具有神圣性。

    中篇 文本篇
      此篇主要以我国史诗演唱大师居素普·玛玛依1963-1964年及1997—99年的《玛纳斯》唱本为依据,对史诗的人物体系、叙事结构、美学特征进行了较系统的分析研究。

     下篇 比较篇
      《玛纳斯》与突厥语民族史诗之比较,着重论述突厥史诗古老的叙事传统及《玛纳斯》与突厥史诗共有的母题;我国三大史诗之比较,探讨《玛纳斯》与《格萨尔》、《江格尔》的异同;《玛纳斯》与希腊史诗之比较,通过玛纳斯与阿基琉斯形象的比较、史诗事件、情节的比较,论证了《玛纳斯》内容的古老性以及东西方文化交流的悠久性。

    成果的贡献与价值:
      1、《〈玛纳斯〉论》是我国目前唯一一部全面、系统研究史诗《玛纳斯》的专著。在国际史诗界,它也是首部以中国史诗演唱大师的《玛纳斯》唱本作为主要研究对象的专著,为弘扬中国柯尔克孜史诗《玛纳斯》作出了贡献。
      2、笔者从1965年赴柯尔克孜地区参加《玛纳斯》的翻译,后又多次深入柯尔克孜牧区做田野调查,掌握大量第一手资料。对《玛纳斯》艺人的演唱及其文本的产生背景、对柯尔克孜历史与文化都较为熟悉。此专著是在30多年丰厚的资料积累和多年研究的基础上撰写完成的,作者为此倾注了毕生的心血。
      3、我国的史诗基本上是口承史诗。专著以较大的篇幅探讨了口承史诗的特点,指出“活态”史诗传承必不可少的两个条件:史诗艺人的演唱与听众的接受。运用接受美学对史诗接受群体的系统研究,在国内史诗研究领域尚属首次。此项研究对史诗研究领域的拓展、口承史诗的深入研究,有一定的推动作用。
      4、运用比较研究方法,对《玛纳斯》与东西方史诗进行比较研究,有利于扩展学术视野、拓展史诗研究的深度与广度。通过比较研究有许多的新发现,例如,通过对《玛纳斯》及阿勒泰语系民族文学中大量存在的独眼女神神话、神箭手射杀独眼巨人传说的研究,参照西方古文献的有关记载以及60年代叶尼赛河流域考古的新发现,可以证实:独眼巨人故事源于北亚狩猎民族。史诗的比较研究可以匡正西方的“希腊史诗独眼巨人故事是世界独眼巨人故事之源”的传统学术观点。

    关 键 词   柯尔克孜民族 英雄史诗 《玛纳斯》

    相关评价  

     “居素普·玛玛依演唱的八部《玛纳斯》出版后,将全文认真研读并对其进行全面审视、对其进行科学分析是一项十分艰巨的工作。而能够做到这一点的只有少数一些人,这些人是值得赞扬的人……。现在我们终于看到了一位完整读完八部《玛纳斯》、聆听过居素普·玛玛依演唱的人,她就是我们尊敬的郎樱大姐。她从青春时代开始,从60年代开始就历尽艰辛,走遍柯尔克孜山区,直到花甲之年撰写完成《〈玛纳斯〉论》这部学术著作。为写作这部著作,她反复研读《玛纳斯》,反复聆听居素普·玛玛依的史诗演唱……《〈玛纳斯〉论》的价值不在其容量之大小,内容有多么丰富,而在它重要的学术价值方面。这部著作高度评价了《玛纳斯》史诗,揭示了史诗的学术价值。作者把《玛纳斯》置于世界史诗的坐标系中进行了全方位的考察与研究。这不是传统的评介性文献,而是运用新的理论与方法剖析史诗的内容,令人信服地指出柯尔克孜的这一伟大史诗在人类文化上的地位与作用。《〈玛纳斯〉论》是目前《玛纳斯》研究领域最具有开拓意义的著作,它将大大推进《玛纳斯》的研究,丰富国际《玛纳斯》学的内容。”

            马克来克·奥木尔拜(柯族《玛纳斯》研究者):“谁曾通读了《玛纳斯》,谁曾聆听了居素普·玛玛依的演唱——《〈玛纳斯〉论》读后” 《克孜勒苏报》(柯文)2000.4.18 原文8千字,阿地力·朱玛吐尔地摘译。

      最近出版的《〈玛纳斯〉论》是郎樱在《玛纳斯》研究方面的最新成果,它不仅内容上有很大开拓,而且对史诗各方面都提出了更新更具学术意义的观点。纵观国内外研究状况,在世界《玛纳斯》学形成和发展的一百多年中,郎樱的这部著作无疑是目前为止在这一学术领域中,论述最全面、研究最深刻、对今后《玛纳斯》史诗学科发展最具影响的研究著作。随着它的传播和介译,它对世界《玛纳斯》学的重大意义与价值将不断被各国学者所认识 。”

      引自新疆民间文艺家协会编写:《新疆民间文艺家协会50年》一书中的《〈玛纳斯〉国内外研究综述》章节,新疆人民出版社2000年出版。

    个人专著题录—2
     
    专著名称
    《〈福乐智慧〉与东西方文化》 
      总页数:目录4页+正文214页(含附录、后记)
    新疆人民出版社1992年4月
    定价:3.3元 ISBN 7-228-01935-0
    概      要
    《〈福乐智慧〉与东西方文化》一书对于11世纪古代维吾尔文学经典—长篇叙事诗《福乐智慧》进行了较为系统的研究。专著由三个部分内容构成:
      第一部分:对《福乐智慧》的版本、作者尤素甫·哈斯·哈吉甫的生平以及作品产生的社会、历史、文化背景进行了阐述;
      第二部分:剖析了《福乐智慧》中的四位主人公——日出国王、月圆大臣、贤明宰相、隐士觉醒的形象及其蕴涵的象征意义。对作者安邦治国的施政抱负、倡导知识与智慧的进步思想的阐述。
      第三部分:以大量的篇幅,运用比较文学研究方法,对《福乐智慧》与波斯—阿拉伯伊斯兰文化、中原文化、印度佛教文化、乃至古希腊文化的关系进行了比较研究,特别突出阐述了作品与古代维吾尔传统文化的继承关系进行了深入的研究。
    成果的贡献与价值
      《福乐智慧》是11世纪的作品,但成书后失传。其抄本于19世纪才陆续被发现,刊校本1947年刊布,国内现代维吾尔本及汉译本的出版,据此专著的出版,仅10余年时间。国外研究不足50年,国内研究起步更晚,不足10年。此专著是我国第一部系统研究《福乐智慧》的专著,具有一定的开拓意义。由于笔者注重《福乐智慧》原文及现代维吾尔文译本的对照研究,资料较为扎实。专著对《福乐智慧》的艺术特点,尤其是对于作品鲜明的戏剧特点进行了深入的探讨,并将诗作与印度戏剧进行了比较,指出印度戏剧对《福乐智慧》的影响(如贤明、觉醒等具有象征性意义的人物)。并根据戏剧性的矛盾冲突,采用对话体,场景交代清楚以及动词的时态、戏剧视角等特点,首次提出《福乐智慧》是诗剧的学术观点。并被许多维吾尔族学者认可,并被多次引用。运用比较文学研究方法,能将作品置于西域文化的大背景中,从文化的角度,揭示出《福乐智慧》融东西文化为一体的特质及其独特的文化时价值。
      
    关 键 词   维吾尔族 《福乐智慧》 诗剧 东西方文化

     “这里,我特别想提到郎樱教授最近的突出贡献……特别是她的近作《〈福乐智慧〉与东西方文化》更是对《福乐智慧》这一出现在十一世纪,体现了维吾尔族文化高峰的一万三千行诗剧进行了详尽的源流考证,内容探讨和艺术分析。更为难能可贵的是她着意于把这部文学巨著作为多种文化交叉影响下的文学结晶来考察,让读者清楚地看到波斯、阿拉伯伊斯兰文化、印度佛教文化和中原儒家文化都在西迁后的维吾尔族文化中以自身的特点交错共存。从比较研究文学的角度来看,这部学术著作确实将传统的影响研究,特别是多种文化和文学的交叉影响研究提高到一个新的水平。”

    (北京大学教授)乐黛云 载《读书》1993.年12期51—52页。

    相关评价
    “ 《〈福乐智慧〉与东西方文化》的出版,对维吾尔古典文学研究具有重要的学术价值。郎樱对她所从事研究的民族,对其民族文化、文学、历史均有深刻的认识,对他们的民族文化遗产有深厚的爱。因此,郎樱的学术著作受到本民族尊敬。她在《福乐智慧》等诗作的研究中,首先着眼于产生于该诗作民族的精神世界,努力理解该诗作产生的历史条件与民族内因。通过这种努力,。使郎樱的学术著作生动而且有魅力。”

    (新疆社会科学院副研究员)曼拜特·吐尔迪:《远方的亲人》(维吾尔文)
    载《新疆日报》,1994.8.27




     



     
     

     

     
     

     
     

  • 中国民族文学网 © 1999-2023 版权所有
    China Ethnic Literature Network  Copyright©1999-2023  Institute of Ethnic Literature, CASS
    中国社会科学院民族文学研究所 地 址:北京建国门内大街五号11层西段
    电 话:(010)65138025 邮 编:100732 京ICP备05072735号