中宣部“四个一批”人才专项资助项目成果五部
日本阿依努语及阿尔泰诸语比较研究
作者: 朝克
出版社: 中国社会科学出版社
出版时间: 2020-12
ISBN: 9787520376679
字数:324千字
定价: 109.00元
目 录
前言································································4
第一章 阿伊努语及阿尔泰语系语言语音比较研究························6
第一节 阿依努语和蒙古语语音对应原理································6
一、元音对应系统··············································7
二、辅音对应系统·············································28
第二节 阿依努语和通古斯语的语音对应原理····························55
一、元音对应系统·············································55
二、辅音对应系统·············································91
第二章 阿依努语与阿尔泰语系语言词汇比较研究······················127
第一节 阿依努语和阿尔泰语系语言共有代词···························127
一、阿依努语和阿尔泰语系语言的共有指示代词·····················128
二、阿依努语和阿尔泰语系语言的共有疑问代词·····················130
三、阿依努语和阿尔泰语系语言的共有人称代词·····················133
四、阿依努语和阿尔泰语系语言的共有样态代词·····················134
五、阿依努语和阿尔泰语系语言的共有位置代词·····················136
第二节 阿依努语及突厥语族语言共有词比较研究 ·······················138
第三节 阿依努语和鄂温克语共有词比较研究···························146
一、阿依努语和鄂温克语共有动词································147
二、阿依努语和鄂温克语共有名词································164
三、阿依努语和鄂温克语共有形容词、代词、副词等··················174
第三章 阿依努语与阿尔泰语系语言形态变化语法现象比较研究··········179
第一节 阿依努语和阿尔泰语系语言格形态变化现象 ·····················179
一、阿依努语位格 -ta和阿尔泰语系语言位格 -ta 或 -da 等 ············180
二、阿依努语方向格 -na、 -kashi、-ko与阿尔泰语言
方向格 -na、-kaʃiki、-ko等················183
三、阿依努语领格 -un与阿尔泰语系语言领格 -un、-in、
-n、-ni、-ni、-nən等标志成分··············185
四、阿依努语造格成分 -ari与阿尔泰语系语言造格后缀
-aar、-jaar、-ɡaar 等标志成分·····························186
五、阿依努语从格 -tek、-kaari、-kari 与阿尔泰语系语言
从格-dək、-dəki、-duki 及 -ɡaar、-aar 等······187
第二节 阿依努语和阿尔泰语系语言动词的主动态与使动态 ················188
一、阿依努语和阿尔泰语系语言动词主动态比较研究··················190
二、阿依努语和阿尔泰语系语言动词使动态比较研究··················192
第三节 阿依努语和阿尔泰语系语言复数形态变化语法现象比较研究 ·········201
一、阿依努语名词类词复数形态变化语法词缀 -utar ··················202
二、 阿尔泰语系语言名词类词复数形态变化语法词缀 -lar、-lər 等·······202
三、阿依努语 utar 的 u 与阿尔泰语系语言 ku>hu 之间的关系·········207
主要参考资料······················································211
后 语·····························································214
前 言
日本北海道地区的阿依努人是属于北海道的原住民,阿依努人承古至今的传统文明与文化中,同东北亚诸民族及阿尔泰语系诸民族,特别是与我国东北阿尔泰语系满通古斯语族通古斯语支诸民族间存在的共有关系、共有现象、共有特征及其共同点十分丰富。而且,关系到他们的木船制作、木屋的搭建、生活习俗、生存理念、审美价值、伦理道德、音乐舞蹈,包括自然崇拜、山神崇拜及熊崇拜等物质文明与文化、精神文明与文化诸多方面。更加令人深思的是,封尘千百年的这些共有现象,直接关系到阿依努人和阿尔泰诸民族,特别是通古斯诸民族悠久的历史及其远古文明与文化。何况,早期的北海道及我国东北沿海地区、俄罗斯西伯利亚及远东沿海地区等,都属于通古斯诸民族进行沿海易货交易或商贸交易的理想场所,当时这些民族的先民将日本海和白令海及鄂霍次克海作为海上商贸通道,相互之间开展广泛意义的自由贸易活动。那么,毫无疑问,在早期东北亚沿海地区的这些海上自由易货交易和商贸活动中,就有通古斯诸民族和日本阿依努语人的先民之间,在海上进行的不同形式、不同内容、不同层面的交易。这其中,作为日本北海道的原住民,通古斯诸民族成员之一的乌依勒塔人发挥过极其重要的作用。乌依勒塔人使用的乌依勒塔语是属于阿尔泰语系满通古斯语族通古斯语支语言,他们祖先早期一直生活在日本北海道网走地区的沿海地带,是早期从事渔业生产的沿海民族。他们跟北海道的阿依努人有历史性的、地域性的、生产生活性的广泛而深入的交流,他们也同样属于中日俄东北亚沿海易货交易的主要成员之一,乌依勒塔语也是阿依努人和通古斯诸民族海上进行易货交易或商贸往来的主要沟通桥梁。起初,他们之间只是不同特色和地域特色海产品的广泛交易,到后来发展为中国的丝绸、纺织用品、陶瓷产品,同日本金属类渔猎工具、造船工具、生活用具等之间的易货交易或商贸交往。虽然,在那时没有形成一定规模,但给彼此的沿海地区生活的人们,以及对于他们的生产生活注入过一定活力和生命力。由此,我们不得不承认,阿依努语与通古斯诸语间产生的多层面、多角度、多方面的历史性交流关系。
不容置疑,就在那漫长的历史性交往、交流、交际、交易过程中,作为交流工具的语言发挥过何等重要作用。特别是,在那人类语言交流并不频繁、并不发达和开放的历史岁月,他们之间的语言交流显得多么重要和弥足珍贵,给他们的心灵、思想、生活及生产,还有对于他们早期的海上易货贸易注入过怎样的活力和生命力。那么,所有这些,我们可以从他们在历史上留下的语言资料,或者现在正在使用的活的语言,可以不断探索、不断了解和不断科学阐释。众所周知,阿依努语似乎自从17世纪中叶以后,伴随内地岛屿的日本人循序渐进地迁徙到北海道地区开始,该语言就不同程度地受到日语影响。到了19世纪60年代,日本政府启动了有计划地开发北海道的方略,才使日本人开始大批量地从内地岛屿迁入该地区。尤其是,到了19世纪80年代中后期以后,日本政府从本州岛大规模向北海道移民,同时对北海道原住民实施同化政策。这就是为什么,不到半个世纪的时间,日本北海道原住民阿依努人和乌依勒塔人完全被同化的根本原因。
尽管如此,现有的阿依努语口语资料及其相关词汇集、辞书及研究资料里,记录并留下不少阿依努语和乌依勒塔语极其珍贵的语言资料。给我们这些后人的研究留下十分宝贵而相当丰富的语言文化历史资料,这也是今天我们能够开展此项研究的前提条件和基础因素。在这里,还需要说明的是,包括日本的阿依努语和我国的通古斯诸民族在内,都没有创制过本民族文字。所以,他们的语言文化历史资料都是用汉文、日文、俄文、蒙古文或用英文、德文、意大利文所记录或撰写。有所不同的是,俄罗斯的通古斯诸民族在20世纪30年代创制过斯拉夫字母的文字,但只使用于创字以后的口承民间文学的记录及中小学的母语教学时使用,并没有在更广泛领域推广和使用。因此,对于通古斯诸民族语和阿依努语间的比较研究,只能靠用其他文字记录或撰写的历史文献资料。与此相反的是,像阿尔泰语系满通古斯语族的满语,以及突厥语族语言和蒙古语族语言,都有本民族创制的满文、突厥文、蒙古文等文字,进而用本民族文字留下浩如烟海的历史文献及语言文化资料。所有这些,自然给我们的阿依努语和阿尔泰语系语言比较研究带来极大方便和优厚资料基础,使得该项研究能够按部就班地在阿尔泰语系语言范围内展开学术讨论。
阿依努语和阿尔泰语系语言间确实存在诸多共有关系,而且涉及到这些语言的语音、词汇、语法及其方言土语等诸多语言学研究领域。其中,一些共有现象,直接关系到语言的历史或发生学问题。特别是,阿依努语及满通古斯语族通古斯语支诸语言间存在多层级、多角度、多重关系的历史性的、地域性的、文化性的和生产生活性的学术问题。对此,我们应该展开富有成效的学术探讨。这些讨论,对于阿依努语人的历史来源的科学阐述,以及阿依努语归属问题的科学论证,均会产生应有的影响和积极推动作用。
出于以上考虑,本人从20世纪80年代末开始学习阿依努语、阅读阿依努族历史文献资料及语言资料、搜集整理阿依努语及阿尔泰语系语言密切相关的语音、词汇、语法等资料。在此基础上,本人在日本和中国的语言学权威刊物上先后刊发十余篇学术论文,从语音学、词汇学、词源学、文化语言学、语言接触学,以及比较语言学角度,不同程度地论述过阿依努语和阿尔泰语系语言间存在的共有关系。那么,该项成果,也就是在前期搜集整理资料的基础上,以及开展前期相关科研工作的前提下,经过几年的努力完成的研究著作。
该项研究的第一部分是属于阿依努语和阿尔泰语系语言语音比较研究内容,主要分析了阿依努语和蒙古语语音对应原理,以及阿依努语和通古斯语的语音对应原理;第二部分是,对阿依努语及阿尔泰语系语言的共有词进行的比较研究,主要论述了阿伊努语和阿尔泰语系语言的共有词、阿依努语和突厥语族语言的共有词、阿依努语和满通古斯语族通古斯语支语言的共有词;第三部分是,阿依努语和阿尔泰语系语言形态变化语法现象的比较研究内容。在这一章节里,着重论证了阿依努语和阿尔泰语系语言名词类词的格形态变化有关语法现象、复数形态变化的有关语法现象,以及动词类词态形态变化的有关语法现象等中出现的一系列共有现象。
凡因学术公益活动转载本网文章,请自觉注明
“转引自中国民族文学网(http://iel.cass.cn)”。