书 名: | 比较文学:文学平行本质的比较研究——清代蒙汉文学关系论稿 | 作 者: | 扎拉嘎 |
出版日期: | 2002年 | 字 数: | 320千字 |
出版单位: | 内蒙古大学出版社 | 价 格: |
论著提要:
全书分为“前言:清代蒙汉文学关系的范畴与意义”、“导论:比较文学--文学平行本质的比较研究”、“第一编:文学翻译中的主体选择与创作萌动--汉文小说蒙古文译本研究”、“第二编:蒙古族话说中原--故事本子新作研究”、“第三编:蒙古族长篇小说的诞生--尹堪纳希的蒙古文学重构活动”、“第四编:这是‘我的另一部《红楼梦》’——哈斯宝与他的文学活动”、“结语:汉族文学影响与蒙古族文学在十九世纪的历史变迁”等几个章节组成。
前言部分,通过对于清代蒙汉文学关系中各种复杂的文学现象的梳理,清晰地勾勒出了蒙古族文学和汉族文学之间的互动关系及其发展轨迹。在学理上充分阐释了民族文学关系的比较研究的价值。
著作中的四编,显示了作者在实证研究方面的学术功力。作者掌握了大量的文献资料,特别是其立足于蒙古文学的翻译家、作家和民间创作的多种文本的分析论述,对于蒙古族与汉族文学的相互交流与影响的分析,很好的揭示了蒙古族在翻译汉族文学作品时是怎样选择、一部汉族文学作品被翻译成蒙古文的过程中经过了怎样的变化等规律性的问题。作者由此得出的结论也就具有了很强的说服力。而且,作者在研究蒙古族与汉族的文学关系时,通过具体文本的解读,准确描述了二者之间相互影响转换点,摆脱了以往研究者可以意会无法言说的尴尬境地。
导论部分,作者结合自己多年来从事蒙汉文学关系研究的过程中,对于相关的理论问题的思考,提出了自己对于比较文学理论的修正与补充。
这部著作的附录部分,其一“接受群体之结构变化与文学的发展--论游牧文化影响下中国文学在元代的历史变迁”,从宏观的视野论述了民族文化的交流对于文学发展的影响;其二“参考书目”,分别录入了本项课题的蒙古文和汉文的文献和研究书目。
凡因学术公益活动转载本网文章,请自觉注明
“转引自中国民族文学网(http://iel.cass.cn)”。