Background
Let me start by a brief introduction to Institute of
Ethnic Literature (IEL) and its practices in international
cooperation in recent decades.
The IEL was established in 1979 in Beijing. It is affiliated
to Chinese Academy of Social Sciences. Its fundamental
spectrum of research task ranges over following aspects:
1) The ancient and contemporary ethnic groups' literature,
written and oral; 2) Theoretical concerns on issues
of literary evolution; 3) Literary relations among various
ethnic groups, comparative approaches; 4) Expressive
cultures in combination with verbal art; 5) Literary
criticism; 6) Collecting, recording, transcribing, translating
and publishing written and oral literary works.
The IEL has been engaging in providing scientific reflections
and analysis on the ethnic literature in China. For
approaching this essential goal, the institute has brought
together scholars with different ethnic background within
China. With the collective efforts, the institute continues
to publish ethnic literature periodical called Studies
of Ethnic Literature, a textualizing/translating series
on Tibetan epic King Gesar, and three research series,
respectively dealing with 1) Chinese and international
problems in epic studies; 2) literary history of Ethnic
Groups; and 3) literary relations among ethnic groups.
Having faced the new era of globalization and localization,
democratization and pluralization, IEL realizes that
it is necessary to map out the future of our research
work towards new perspectives in international co-operations.
In responding to this awareness widely raised, IEL decided
to promote its scholarship by strengthening basic researches,
and in doing so to build up a systematic discourse that
will orchestrate different ethnic-related studies in
varied fields of social science. Since many disciplines
have been involved in ethnic literature studies, such
as Tibetan Studies, Mongolian Studies, Turkic Studies,
Manchu Studies, Nakhi Studies, Yi Studies, Miao (Hmong)
Studies, and so on--- they in some sense become internationalized
disciplines. So far the institute has established academic
linkages to institutions and scholars in many countries
throughout the world.
In this cross-disciplinary context, the expertise of
ethnic literature is an indispensable asset that can
address issues of cultural production, equity, and inclusion
in international cooperations in social sciences.
Multiform Practices
The Institute of Ethnic Literature has, for 22 years
since its first inception, contributed much to the study
of ethnic cultures in China through studying and researching
the basics of social sciences, especially in areas of
literature, folklore, anthropology, ethnology, history,
culture, religion, and ideology. It has facilitated
international and national academic interactions and
cooperations, trained researchers, scholars, and students,
published results of researches and other scholarly
works, and made available necessary data and materials
for researches and studies for all social scientists.
The following multiform practices we have accomplished
in international co-operations:
1) Bilateral research cooperation-to conduct research
work, to compose monographs together, to share same
notions of certain academic interests and questions.
2) Joint publishing program-to edit and publish research
results. Having shared the common interest and orientation
to promote Sino-U.S. discourses in oral traditions,
we launched a bilateral project at the very first step
to introduce recent Northern American scholarship to
Chinese readers, as well as to present Chinese researches
on ethnic verbal art to English readers. In 2000, seven
English papers recommended by Professor Foley were translated
and published in Studies of Ethnic Literature, a quarterly
journal founded in 1983, sponsored by the IEL to encourage
study of oral and written literature of ethnic groups
in China. As the counterpart issue, a 400-page-issue
of Chinese ethnic oral tradition would come out very
soon in the States. All the authors are from our institute,
and the great majority comes from minority ethnic groups.
3) Joint field study-in the past decade or more, we
have made a number of field trips to remote places in
China, making joint investigations on literature, folklore,
and culture in ethnic regions along with scholars from
Japan, D.P.R. Korea, South Korea, Mongolia, the United
States, Germany, Finland, Hungary, Russia, the Netherlands,
and etc.
4) Training project-such as exchange of visiting scholars,
participate in international training program like FFSS,
Harvard-Yenching programs and the like.
5) International discourse--- by sponsoring bilateral
and multilateral seminar, workshop and so on. Taking
epic studies as an example, we have sponsored two international
workshops on epic studies in Beijing in the past two
years, inviting scholars from Europe and North America
to join us, discussing both theoretical and practical
questions.
6) Joint exhibition--- by organizing thematic exhibition
on ethnic cultures, our scholars act as key curators
participating in the whole process of exhibiting their
native cultures in other countries, for instance, Mountain
Patterns: The Survival of Nuosu Culture in China, which
successfully happened in the States in 2000.
With retrospections of such practices as above, I think,
the keyword "international co-operation,"
invokes two concerns that lie at the heart of current
IEL scholarship and its future development. The first
is methodological, pointing to new ways of establishing
efficient cooperations and enacting positive partnerships,
moving toward a cross-disciplinary practice that highlights
new models of cooperation over colonization, and engaged
dialogue over monologue. The second is epistemological,
referencing our understandings of the nature of knowledge,
challenging us to reflect on different worlds of knowing
and the ways that they're granted legitimacy. Together,
these issues invite us to rethink not only our roles
as creators, receivers, presenters, and partners in
the production of culture and knowledge, but also some
principal issues remains in our field.
Problematic Situation
We are fully aware that the international exchange
play important role in pursuing our own scholarship.
In particular, the international experience helps us
in many ways to take following problems we've been encountering
into well considerations:
1) At present, mechanisms for international exchange
are often unconnected to each other, though the Internet
makes large possibilities for researchers to contact
each other. To open up the channels to know each other's
research work, we found that so far most of our information
about our foreign colleagues' works came to us by chance,
rather than by regular information exchange. We obtain
relevant information via traditional ways like bulletin
and other periodical publications. The situation definitely
restrains intercommunications within different academic
communities.
2) Lack of funding. Financial issue always bottlenecked
implementing international cooperations. Here goes a
specific case: since China's proclamation for pushing
forward 'Develop the West' campaign in the late 1990s,
there has been a potentially cultural conflict taking
place in western regions where inhabiting more than
30 ethnic groups. One aspect of the cultural conflicts
is the deconstruction, decline, and disappearance of
a wide variety of ethnic verbal arts, including epic,
myth, epos, legend, folktale, ballad, lament, sacred
song, proverbs, as well as many kinds of indigenous
genres. Most of ethnic groups that have been struggling
to maintain their own languages and oral traditions
as their identity have experienced the greatest crush
on cultural assimilation and traditional preservation
in an environment of rapid modernization. We became
aware of the emergency to call for international attentions
to set up funds protecting endangered ethnic verbal
art in China in responding to the claim for preserving
and revitalizing world oral/intangible/non-material
heritages by Unesco. Financial support would be greatly
beneficial to the critical situation in China's west.
3) So far the international cooperation have mostly
depended on personal initiatives on all sides involved,
rather than institutionalized program. There is a strong
interest among social scientists and humanitists working
on relevant fields to overcome the current configurations
of coincidental rather than planned participation. In
China, one general result was that international contacts
so far have mostly depended on personal initiatives
on all sides involved. In cases where cooperation was
"ordered from above" by academic or political
institutions and organizations, participants often felt
burdened by time-consuming procedures that, in their
eyes, reduced efficiency.
4) Differences of cultures and academic traditions
lead to some tangled problems in joint projects. For
instance, in introducing each other's research results,
we found it takes longer time than we expected to solve
problems in editing monographs and translations. Confusion
and misreading often repeatedly emerged from behind
definitions of terms and words, or related to conceptions
and perceptions. Within the academy, the conceptual
stock-in-trade of folklorists--including such central
ideas as "tradition," "culture,"
"text", "context", and "authenticity"--has
recently been subjected to intense critical scrutiny.
Folklorists are active participants in these debates,
but are often insufficiently acknowledged by practitioners
in related fields such as literary, cultural, ethnic,
American, and women's studies. While folklore has contributed
to these areas of study, and even helped give rise to
some of them, they now threaten to eclipse our field.
Finally, many administrators do not recognize the critical
role of folklore theory and practice to the academy
as a whole, and to the interdisciplinary exchange of
cultural and humanistic inquiry.
5) The health of our discipline depends on appropriate
education and training for young individuals who wish
to function as professional scholars. We must recognize,
however, the serious threat to the training of the young
in institutions of higher learning in China. Rapid shifts
in the structure of universities have weakened or dismantled
some graduate programs, reducing their status, faculty
positions, and funding. For instance, one of the results
is a diminishing of the authority of folklore in the
configurations of higher education, as well as an obstruction
to the discipline's ability to produce the next generation
of scholars. In CASS, several studying-abroad programs
for young scholars already exist, but the mechanisms
largely depend on the financial situation. At the same
time, our graduate students barely gained grants to
participate in international conferences, not mention
to act a role in international cooperative projects.
Not like in the U.S., the major research universities
are financially well equipped to sponsor young scholars.
Moreover, the AFS offers reduced admission fees for
young scholars and funds special events (receptions,
panels etc.) for graduate students at AFS annual meetings.
6) Collaboration in cooperation: Conflicts over the
definition, ownership, and legitimization of knowledge
all point to the need for new modes of cooperative partnering,
where research and practice emerge as fully shared endeavors.
Collaboration becomes the keyword here, pressing toward
a model of shared voices, shared authority, and shared
goals. Collaboration, of course, can take many forms.
It can unfold with those who are our consultants; with
those for whom we're asked to serve as consultants;
with colleagues in other disciplines; with public, private,
and community-based organizations; with others within
our own discipline (for example, between academic and
public folklorists). Models for such partnerships already
exist. Artists, folklorists, and public agencies work
together to protect natural resources vital to those
artists' livelihood. Traditional healers, folklorists,
and health workers negotiate public health policies.
Schoolteachers work with folklorists and musicians to
re-center curricula around local aesthetics. Folklorists
and archaeologists explore the lifeways of past peoples.
The key lies in collaborating from positions of equality,
while struggling to recognize the biases and presumptions
that have historically undermined such sharing.
New Perspectives
After this general overview of problems confront our
colleagues, I'd like to turn to discussion about some
solutions toward news perspective in modeling international
co-operations and partnership in the development of
ethnic-related social science research in China.
1) From bilateral to multilateral co-operations: While
international cooperative research is frequently conducted
on a bilateral basis, multilateral exchange still needs
to be intensified; there is an increasing awareness
of the possibilities and chances of multilateral research
cooperation, which respectively, has already reached
a mature stage. The next logical step is to supplement
(and to further stimulate) such research activities
by multilateral research cooperation. The need for multilateral
cooperation is especially important for cross-national
regions/ethnic groups with little attention and limited
resources.
For instance, the striking fact about the epics along
the Silk Roads, both the Desert Route and the Maritime
Route, is that there are so many of them still alive,
often almost unknown and undocumented, and certainly
in danger of extinction. To approach this 'road of intercultural
dialogue', we have to range out an extensive investigations
mapping over the diverse epic traditions transmitted
in various countries and ethnic groups, such as Mongolian
epic, Tibetan epic, Turkish epic, Caucasian epic, Nordic
epics (both Finnish-Karelian and Finno-Ugrian), Slavic
oral epics, Kudaman epic in the Palawan Highlands in
the Philippines, Indian epic, China northern/southern
epics and so on so forth. Say the least, The Caucasian
Nart epic has many owners - Adyghs, Ossetes, Chechens,
Balkars, Ingushs and some peoples of Dagestan and Georgia.
This scope of interest is too wide to be sufficiently
covered by bilateral cooperations; it is absolutely
necessary to require a multilateral effort, in particular
as the areas where oral epic poetry still flourishes
belong to the economically less privileged parts of
the world. [The idea of launching studies on the epics
to be found along the Silk Roads was born in France
and Finland almost simultaneously in 1989-90, later
gained supports from Unesco. However, it just simply
organized an international workshop in 1993, hence still
needs to further multilateral research with a large-scale.]
2) From individual to institutionalized co-operations:
To my knowledge, in the United States, academic research
is characterized by pluralism and decentralization.
Researchers of Japanese Studies are mostly organized
along disciplinary lines within their respective faculties.
Universities usually establish cross-disciplinary Asia
Centers or Japan Centers rather than area studies departments.
The first Japan Center in the U.S. was established 50
years ago at The University of Michigan but now most
quality universities have some kind of Japanese studies
program. Research projects are most often organized
by individual scholars and draw on a wide variety of
financial sources, and most book publication is similarly
uncoordinated and individualistic.
Scholars agreed that the most crucial factor for successful
international research cooperation is personal interest
in a project which, as a driving force, ensures the
necessary commitment for the actual work related with
building up and maintaining such contacts and networks.
One way to create new research contacts is through
institutionalized cooperation, for example through an
exchange of visiting scholars. However, such cooperation
is often restricted through requirements from funding
bodies. The German Academic Exchange (DAAD), for example,
offers exchange programs for scholars, but requires
that these exchanges must be based on formal partnerships
between the participating institutions. Such restrictions
might impede exchange activities of smaller institutions,
which do not have sufficient human and other resources
to administer such institutionalized long-term partnerships.
Several universities already exchange scholars and students
on a regular basis. For example, Sheffield University
has grants for visiting students, and at Munich University
there is a one-sided staff exchange with scholars from
Kyushu University coming to Munich. Despite such limits,
scholars expressed their hope that these exchange programs
will be expanded beyond the current bilateral scope
and will become starting points for multilateral scholarly
exchange and research projects.
3) Paying more attention to periphery developing countries:
We should seek participation by some periphery, developing
countries historically underrepresented in our disciplines.
Let me take Vietnam as a case concerned with how to
expand international co-operation: due to some historical
conditions, we didn't make contact with Vietnamese Academy
of humanities until this summer, and found there is
a potential dynamic to carry out a long-term comparative
studies between China southern epic traditions and Vietnamese
epic legacy, thus broadening the comparative focus will,
however, provide valuable insights for all research
communities. Therefore, it will increase mutual understanding
of existing structures in social science research on
Vietnam. In the long run, such perspective can provide
a basis for integrated research cooperation with those
developing countries we ignored for years.
4) Making good use of the Internet: To address issues
of the digital future, the IEL has entered into cooperative
agreements with the Network Center of CASS and is looking
toward the most effective way to disseminate the work
of its staff members. Now we are also trying to improve
international exchange by expanding our website in English
version, make our programs, intention of international
research cooperation, our pressing needs and common
interests better known internationally.
a) to establish a network of scholars working on oral
traditions in China; to initiate an exchange of information
on activities and projects; and to organize conferences
and symposia, as well as festivals with singers and
field trips.
b) to set up a "meta-website" offering links
to ethnic-related sites and information about funding
possibilities.
c) to enhance the visibility of west-east researchers,
English abstracts of journal articles and monographs
will be published on the IEL website.
d) to pursue the further plan to organize an international
online workshop or BBS for ethnic-related social scientists
preferably before 2003 September.
5) Special support for young scholars: As Mao Zedong
said: "The young generation is just like the rising
sun at 8~ 9 o'clock in the morning." IEL is committed
to the support of graduate programs in ethnic literature
studies and to positioning international cooperation
as a critical 'classroom' for the young generation in
the new millennium. It is a strategizing way to build
bridges between generations across disciplines and departments,
thereby strengthening not only the position of ethnic-related
studies, but the academy at large. One line of support
is to enable young scholars to participate in major
(international) workshops and conferences, the second
line is to foster networks through graduate student
seminars or workshops etc. The IEL Academic Council
will manage to fund annual 2-3 day workshop or seminars
for Ph.D. candidates from different fields, or to offers
opportunities to enable students to participate in international
activities. Graduate student workshops are helpful for
young scholars since they help to establish networks
and provide a forum for discussing dissertation research.
Some young scholars in our field proposed to consider
opening the BBS online to enhance international exchange
between young scholars.
6) China is a particularly appropriate site for discussing
collaboration in international cooperations: The authoritative
voices of native communities have encouraged a history
of partnering, yielding joint projects in a host of
disciplines. We will be encouraging educators, cultural
preservationists, oral historians, arts administrators,
community scholars, and other partners in collaborative
ventures to attend the meeting, and to offer their perspectives
on the conference theme. By so doing, we hope to encourage
conversations that extend well beyond the standard scholar-to-audience
format. Given that many of the issues being addressed
in China ethnic cultural programs parallel those in
other countries, for example, the living epic traditions
should be particularly relevant to international scholars
of verbal art. As Prof. Foley indicates:
This is precisely the place where colleagues in China,
with its great richness of living oral traditions among
minority populations, can assume leadership. Chinese
colleagues are in a position to do what no one else
in the world can do: to experience, record, and study
oral traditions of remarkable diversity on an unmatched
scale. If in the coming years the Oral Theory can be
tested across the enormous variety of traditions found
in multi-ethnic China, the scholarly world will benefit
significantly.
------ Dr. John Mils Foley, Professor of oral tradition
and Homeric epic.
University of Missouri, Columbia, USA
7) To advocate claims for compiling a reference book
with internationalized standard for defining a basic
set of words and terms we use everyday, we think with
them, we rest our scholarship on them, we teach with
them. In doing so to overcome some obstacles in international
discourses. We have had good example set forth by AFS,
a special issue of Journal of American Folklore entitled
Common Grounds: Keywords for the Study of expressive
Culture.
After examining the situation of social science research
on ethnic-related disciplines in the respective countries
and discussing the current state of international research
networks, we do feel it is a key stage to open new ways
to promote international cooperation.
A Practicable Strategy of the IEL
A positive response to these challenges can result
in a more firm foundation for international cooperation.
As decisive factors for success (or failure) of international
cooperation, our colleagues identified:
sufficient funding
a suitable core topic
personal commitment and related activities
Institutional governance and management
As an action step, I here propose a strategic plan
regarding how international research cooperation can
be intensified in the future:
IEL has been steadily expanding areas of interest and
research activities that beyond literature. The institute
already has set up two research centers to disseminate
information and researches on Shamanic culture and ethnic
women literature in China, besides an important nationwide
society of Ethnic literature.
In a next substantive plan for approaching our near
future goals to promote verbal art, IEL intends to build
a Center for oral traditions by bringing together the
already existing research institutions on different
fields of social science. Its objectives aim at:
a) To encourage governments, regional organizations
and local communities to set up partnerships in order
to identify, preserve and promote oral traditions.
b) To situate field studies of the oral and intangible
heritage of ethnic groups framing to an long-term, in-depth
international cooperation.
c) To stimulate participation of individuals, groups,
institutions and communities involved in the management,
preservation, protection and promotion of the oral heritage.
Centering on the Institute, different institutions
affiliated with universities, colleges and other organizations
in and out of China will be more than welcome to be
in our partnership. On our current agenda, such as Center
for Folklore Culture of Central University of Nationalities,
Center for Folk Culture of Beijing Normal University,
Center for Studies of Oral Traditions of University
of Missouri, and Institute of Humanities of the Ohio
State University would come to an agreement to founding
a multilateral partnership in near future.
The Center will systemize and orchestrate different
researches carried out by those separate institutes.
In doing so, we hope to widen the scope and deepen the
content of researches and studies in oral tradition
studies; researchers and students of oral traditions
can actively and substantially exchange and share information
and ideas in fields of study represented by the involved
institutions, carry out long-term and in-depth research
projects co-operated by two or more of the involved
institutions, train and inform themselves in different
directions of oral traditions with a complete data base
system. To substantiate and better develop the important
role of the Center, we are currently reconstructing
IEL website in making a data base system, providing
multi-media archiving services for scholars and student
of related disciplines, publishing journals and research
results at regular basis, establishing a network system
of research centers, and facilitating international
cooperation in oral tradition studies and researches.
The center will also emphasize partnership and collaboration
in the production of knowledge, between insider and
outsider, between the Native and scholar, between here
and there. Our organizers are encouraged to include
community scholars, tradition bearers, and colleagues
from other disciplines as equal participants. Through
such mutual engagement, we will create new ways of working
with communities studied by folklorists and extend intersections
with related disciplines.
Along this direction, we will embrace scholars and
students examine oral traditions from various perspectives.
Obviously, no single institution could adequately cover
the extensive range of traditional expressive arts observed
in the diverse cultures of a country as huge and complex
as China, anyhow, some important genres like epic, myth,
sacred songs, incantation epos concerning Tibetan, Mongolian,
Kirghiz, Manchu, Nahxi, Yi, Miao, and Dong peoples are
extensively explored by my colleagues. We are aware
that these efforts revealed, in some sense, a general
situation of diversity, multiformity, and complexity
of oral traditions in China. We are also aware, without
a doubt, that the present scholarship merely provides
a close-up picture, illuminating Chinese current scholarship
discussing oral traditions of ethnic groups in China.
We are confident that the international scholarship
in oral tradition has a promising future, one impetus
is: the worldwide interests in Oral Tradition studies,
has been keen on broadening our vision to other culture,
and sharpening our sense to rebuild the rules of verbal
art. We hope this undertaking plan will work out and
reach into a new stage of our discipline toward dialogue
and exchange with others who seek to better understand
the expressive culture of human beings, in particular,
through the discourses in exploring into the roots of
expressive cultures of human beings.
Last but not least, let me take this good opportunity
to invite all those institutions and colleagues devoting
to exploring verbal art and expressive cultures to join
us.
Thank you all!
-end
|