The epic King Gesar has a performance tradition of over
1000 years. The epic was originally created by Tibetan
nomads on the vast Qinghai-Tibetan Plateau. For centuries
the heroic song has been transmitted among many peoples
within China, including the Mongol, Tu, Yugur, Nahki
and Purmi ethnic groups. The major themes of the epic
tradition center on the life, deeds, and merits of the
divine hero, Gesar, whose mission from heaven to this
world was to unify disparate tribes, defeat ravaging
monsters, promote the suppression of the strong, while
aiding the weak, and rescuing his loved ones from earthly
calamities.
As the creators, inheritors, and transmitters of
the longest heroic song in the world, over the generations,
the Gesar epic singers and storytellers have developed
a rich and fascinating oral tradition that still lives
today.
The Gesar epic tradition exemplifies the dynamic
diversity and artistry of traditional oral poetry.
In the Tibetan areas, performers are classified in
several ways by how they learn and master the epic.
Some singers learn via dreams and spirits (vbab-sgrung)
and others through inspired or enlightened hearing
(thos-sgrung). There are also the methods of inspiration
known as ¡°excavating hidden treasure¡± (gter-sgrung)
and ¡°circular light in the mirror¡± (pra-mkhan). And
there is the basic method of repeatedly chanting the
text (vdon-sgrung). In the Tibetan epic tradition
performances consist of alternating passages of prose
and verse, namely bcad-lhug-spel-ma. This multi-dimensional
style of narration is plot-oriented¡ªat once traditional
in format, but improvisational in performance. The
epic singers may meld concisely worded prose with
lyrical verse and over 80 melodies of music. Singers
or storytellers often use a variety of performing
skills that include gestures, facial expressions,
postures, and verbal sound effects to enhance the
artistry of their performances.
In Mongolian traditions of Gesar (called Geser), the
epic singing is handed down professionally from master
to apprentice. Performances usually feature musical
accompaniment by stringed instruments called the ¡°horse
head fiddle¡± (morin khuur ) and the ¡°four stringed
spiked fiddle¡± (hugur). The two major singing styles,
¡°improvised melodic singing¡± (holboga) and ¡°musical
storytelling¡± (bensen ulger), are combined with oral
narratives, which highlight vocal singing with deep,
broad, and melodious sounds skillfully utilized as
needed by the epic singers. One of the most outstanding
Mongol epic performers, is 72-year old Jinbajamsu,
whose repertoire includes 40 cantos of the Geser story,
totaling 86,000 poetic lines.
Though the majority of epic singers and storytellers
are illiterate, they possess a dynamic mix of keen
memory and verbal creativity. In general, the repertoire
of an epic singer consists of thousands upon thousands
of lines¡ªin some cases even hundreds of thousands
of lines. Bsam-grub, the well-known Tibetan epic teller
has a personal record of over 2000 total hours of
performance, while Sri-thar-rdo-rje, a 14-year-old
Tibetan singer, has mastered 18 branches (rdzong)
of the Gesar storytelling repertoire and has orally
composed and delivered for six consecutive hours in
one performance event.
Tibetan manuscripts of King Gesar can be traced back
to the 14th century, while the earliest extant printed
edition is the Mongolian woodblock print version titled
Geser Khan, Guardian Lord of the Ten Directions, published
in Peking in 1716. As of today, there are over 120
different cantos among more than 400 versions on record.
Not counting the texts in prose, the portions in verse
alone total over one million poetic lines excluding
different variation of versions. Meanwhile, researchers
have discovered several more performers singing different
versions, indicating that the living oral epic¡ªthe
longest heroic song on earth-- continues to develop
as a creative performance tradition.
Gesar epic singers and storytellers play important
roles in festival ceremonies, rites of passage, and
religious rituals in communities throughout the highland
pasture. Epic performances emerge as traditional folkways
in local public events that include Tibetan New Year,
Horse Racing Fair, Shoton Festival (or Yogurt Banquet),
and Mongolian traditional games called Nagadum, as
well as Oboga Dahihu, a ceremony to worship gods and
spirits. In terms of oral narrative, the Gesar epic
is not only the dominant means for communicating with
the gods, ancestors, and members of society, but also
the major entertainment in local rural communities.
As the longest epic in the world, King Gesar is unique
as a wellspring of indigenous cultural diversity and
evidence of sustainable, yet dynamic, human creativity.
This oral epic tradition, shared by multiple ethnic
groups represents the broad and deep spectrum of nomadic
culture, demonstrates the vitality of oral tradition
and verbal arts transmitted by generations of minstrel
singers, and epitomizes the achievements of traditional
Tibetan and Mongolian folklore and oral culture.
As a Tibetan proverb goes, ¡°On every person¡¯s lips
there is a canto of King Gesar.¡± Epic performances
in the local communities have been not only the primary
vehicle for religious belief, indigenous knowledge,
local wisdom, folk memory, and mother-tongue expression;
but also a constant inspiration for other art forms.
These include traditional forms such as Thangka painting,
Tibetan opera, Cham masked dance, and fiddle ballads,
as well as contemporary ethnic arts.
For centuries, epic performers have acted as tradition-bearers
who enable understanding between the realms of genealogical
history, social cohesion, knowledge production, community
education, and value systems between social groups
and individual members. Epic performances facilitate
the distinctive functions of enabling emotional expression,
enhancing social interaction, and upholding an encompassing
spiritual mind-set. In addition, epic performances
help raise the voice of the common people, promote
cultural identity, manifest folk aesthetics, and preserve
the vitality of the various ethnic languages and local
dialects. On the snowy plateau there are still numerous
relics and sites that commemorate King Gesar, who
lives in the collective memory and oral traditions
of the people themselves. ¡°Reality¡± is regarded as
the continuity of epic history, and the present world
as the universe created by heroic ancestors. The native
people of the region pride themselves on saying: ¡°We
are all descendants of King Gesar!¡± Since the epic
circulates among several ethnic groups, its great
influence and power lies at a crucial juncture between
tradition and local solidarity, while boosting intercultural
discourse and mutual understanding between different
ethnic groups.
In recent decades, tremendous change has taken place
in the traditional nomadic lifestyle, which now is
in a risk of gradual disappearance. This situation,
in turn, has become a threat to the survival of itinerant
singers. The rapid expansion of modern industry and
the boom in tourism has stimulated an erosive effect
on the social conditions that have always enabled
the epic singing tradition. Standardized education
is also challenging the oral tradition and folk culture,
since young people have increasingly become strangers
to the epic legacy of their ancestors. Traditional
audiences increasingly shift their attention to the
modern entertainment world, which has brought about
the outright disintegration of some epic performer
communities, greatly impacting the performance and
transmission of the epic singing practices. With few
young people willing to become successors, and veteran
singers continually passing away, a situation has
arisen in which ¡°no more singing voices are heard
when a singer dies.¡± According to some statistics,
there were 26 outstanding masters among the active
150 singers and storytellers in the 1980s, of whom
only 10, all over age 60, are still alive. In general,
the socio-cultural space and conditions for the long-term
survival of an oral epic tradition have radically
declined.
Since the 1980s, China has taken measures to safeguard
the Gesar epic by collecting, compiling, and publishing
oral texts. These efforts also include the organization
of leading groups, establishing a system in which
outstanding epic singers are honored by nominations
as ¡°folk art masters¡±, establishing research institutions,
sponsoring international conferences, and so on. In
2001, UNESCO designated 2002-03 as the years to celebrate
¡°the 1000th anniversary of the creation of the epic
King Gesar.¡±
In order to revitalize Gesar epic singers, storytellers,
and their performance traditions, the present Nine-Year-Action-Plan
aims at "putting people first." This will
be accomplished by giving priority to long-term targeting
of both epic performers and audiences in terms of
observation, research, preservation, conservation,
protection, and promotion of this longest oral epic
in its living traditions. Meanwhile, concerned parties
will construct a series of bases situated in relevant
communities to ensure that the multiform projects
will be carried out in the cultural ecosystem of the
epic tradition. Herein, the Action Plan presents strategies
based on humanistic and folkloristic perspectives
that are conceived with the goal of achieving long-term,
sustainable development of epic transmission and performance.
A Nine-Year-Action-Plan
-to build up 9 target bases for safeguarding epic
traditions
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 6 training schools for supporting young epic
performers
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡12 epic performing spaces for local ethnic communities
-to execute long-term tracking observations and situated
field studies
-to create documentation on epic tradition-bearers
and Gesar repertoires
-to establish the ¡°National Archive of the Gesar Epic
Tradition¡±
-to organize the ¡°International Festival of Gesar
Epic Performance¡±
-to promote educational programs for transmitting
and appreciating epic traditions
--------------------------------------------------------------------------------------------
National Leading Groups for Epic Gesar/Geser Researches
Oral Traditions Research Center (OTRC)
Institute of Ethnic Literature (IEL)
Chinese Academy of Social Sciences (CASS)
Chinese text by
The Working Project Team
Responsible for submitting epic Gesar/Geser as the
candidature files
for
THE PROCLAMATION OF MASTERPIECES
OF THE ORAL AND INTANGIBLE HERITAGE OF HUMANITY
By UNESCO
Team Members:
Yang Enhong, Professor in Tibetan Epic Studies
Chao Gejin (Chogjin), Ph. D. & Professor in Mongolian
Epic Studies and Oral Poetics
Norbu Wangdan, Ph. D. & Asso. Professor in Tibetan
Epic Studies
Rta-mgrain-mtsho(Yang Xia), M.A. & Ass. Professor
in Tibetan Literature
Brtson-vgrus-rgya-mtsho (Li Lianrong), Ph. D. &
Ass. Professor in Tibetan Epic Studies
Bamo Qubumo, Ph. D. & Professor in Oral Tradition
Liu Zongdi, Ph. D. & Asso. Professor in Oral Tradition
Yin Hubin, Ph. D. & Professor in Oral Poetics
Cairang Dorji, Ass. Professor in Tibetan Literature
Sechin Menghe, Ph. D. and Asso. Professor in Mongolian
Epic Studies